1. <dd id="ukxao"></dd>
          <em id="ukxao"><tr id="ukxao"></tr></em>

          咨詢電話:4000-628-552

          注冊

          退出

          北外網課丨Airbnb平臺將與Century21合作,法國租房你需要知道這些

          2018-07-05 03:25:01

          近日短期共享租屋平臺Airbnb宣布將與國際房地產公司Century21合作,讓巴黎租戶能夠合法地在Airbnb上發布公寓消息。無論你在法國是旅行還是留學,都免不了和要租房子。法語中關于房屋的那些詞里,可也隱藏著很多小秘密呢,若是不慎用錯,意思就完全不同。今天小編就帶你好好辨析一下那些剪不斷理還亂的詞匯吧。


          1

          辨析表示房屋的那些詞


          Maison

          房屋,住宅


          多指獨門獨棟的小房子或是小洋樓,一般在法國的外省或者巴黎郊區比較常見。在外省留學或旅行的同學可以租住Maison里的一個房間,如果是一伙兒朋友或家人團體出行,還可以租住一整個Maison,只要房東同意,在院子里擼個串開個轟趴不是問題哦。注意咯,不是所有的“家”都可以被稱為Maison,比如美國總統的白宮這樣的獨戶住宅我們才稱為“Maison Blanche”。


          例句:On plante un petit arbre derrière la maison.

          在房子的后面,我們種了棵小樹。


          固定用法:

          Maison d’arrêt 拘留所

          Maison de retraite 養老院

          De bonne maison 名門,世家,書香門第

          Maison des jeunes et de la culture 青年文化宮


          Appartement

          套房,公寓套房


          在法國尤其是在小巴黎,套房是最常見的一種居住方式。一般有二居室,三居室,四居五居等等。在巴黎留學的同學,找到一兩個好友,一起合租一套Appartement,不擁擠又有獨立空間,絕對是個不錯的選擇。Appartement和國內大多數樓房相似的格局,也很容易讓你在異國他鄉生出份家的感覺。


          例句:Mon appartement est grand et confortable.

          我的公寓既大又舒適。

          固定用法:

          Appartement témoin 樣板套房,示范單元房


          Studio

          單間公寓,單間套房


          如果你是一個人出行或留學,對私密空間的要求比較高,或者你是情侶一起出行或留學,Studio都是你的不二選擇。一個Studio一般面積在10-20平米左右,多為一個客廳臥室合一的房間或是一室一廳,足夠1-2人居住。Studio最大的特點是麻雀雖小,五臟俱全,擁有獨立衛生間,獨立開放性廚房。小小空間里經營小小日子,想想就是很美妙的一件事。


          例句:ce studio est très petit, mais il est vivable.

          這個單間公寓非常小,但是可以生活的。


          Batiment

          建筑物,建筑


          Batiment一般指所有的建筑物,并不特指作為住宅用途的樓房。在表示住宅用途房屋時,指一幢樓。所以在租房時,千萬不要和你的房東說你要租一個 Batiment,因為這代表著你要租下整整一棟建筑物......當然啦,如果你是馬爸爸那樣有錢任性的同學,租下一個Batiment 也沒什么不可以的嘛。


          例句:Louvre est un batiment emblématique de Paris.

          盧浮宮是巴黎象征性的建筑物。



          2

          辨析表示房間的那些詞


          Chambre

          臥室,睡房


          這是大多數在法旅行住民宿或者在法留學租房的同學會選擇的一種居住方式,即在一個Maison或者Appartement里面租住一個臥室:Chambre。有自己獨立的生活空間,與他人共用衛生間廚房與客廳,無疑是性價比較高的一種選擇。注意咯,如果是預定酒店的一個房間,我們用的也是Chambre。


          例句:Sa chambre est claire comme une chambre de l'h?tel.

          她的房間很明亮,像酒店里的一間房。


          固定用法:

          femme de chambre 貼身女傭;旅館女服務員

          Garder la chambre (因勞累或因病)不出門


          小貼士:

          chambre不僅可以指臥室,也可以指其他用途的各種“室”,如chambre froide冷藏室,chambre forte(銀行的)保險庫


          Pièce

          房間


          指一個房間,并不特指哪種用途的房間,可以泛指所有類型的房間。比如當我們想租住一個兩居室的公寓時,我們就可以和房東表示:Un appartement de deux pièces


          例句:Cette pièce est plus longue que large.

          這個房間是狹長的。


          Salle

          (居家房屋中有專門用途的)房間,室


          與之前的pièce泛指所有房間不同,salle往往在后面跟上修飾詞指某種特殊用途的房間,比如說,salle de bains浴室,salle à manger餐廳,salle de séjour起居室


          例句:Dans ma salle de bain, il y a un grand lavabo.

          在我的浴室里,有一個大洗臉臺。


          小貼士:

          Salle在公共建筑物中后面跟上修飾詞可指某種特殊用途的“室”或“廳”,如salle de conférences會場, 會議廳,salle d'opération手術室,salle d'attente d'une gare車站的候車室


          Cabinet

          小房間


          指居家房屋中指一個空間非常小的房間,比如cabinet de toilette盥洗室,復數形式cabinets則專門指衛生間,洗手間。


          例句:Cet appartement comprend aussi un cabinet de toilette.

          這套房也包括一個衛生間。


          小貼士:

          在非居家房屋中,cabinet通常指工作室,事務所,診所等工作用途的房間,如 cabinet de l'avocat律師事務所,cabinet de consultation診室


          看過這些房屋相關詞匯的辨析,你是不是終于理清原來的那一團亂麻了呢?不管你是想趁夏日陽光正好來一次法國旅行,亦或是即將拎起行囊赴法留學,或者只是先悄悄儲備為日后做準備,分清這些房屋相關詞匯,都可在租房或預定民宿時助你一臂之力。北外網課,陪你看世界...


          分享到:

          請選擇測試

          大乐透开奖